Thrown in the Deep End

While a lot of us may prefer to take our time refining our skills and preparing for a new challenge, sometimes it doesn’t work out that way and you end up instead being “thrown in the deep end”. This expression captures the sense of intimidation and trepidation which can be felt in such situations. All the same, “being thrown in the deep end” may also prove to be a good learning opportunity. After all, when placed in such situations, sometimes you either “sink or swim”, giving you a strong motivation to conquer the challenge.

Continue Reading

Ins kalte Wasser werfen

Während sich viele von uns vielleicht lieber die Zeit nehmen, ihre Fähigkeiten zu verfeinern und sich auf eine neue Herausforderung vorzubereiten, klappt das manchmal nicht und man wird am Ende „ins kalte Wasser geworfen“. Dennoch kann sich das „Ins kalte Wasser geworfen“ auch als gute Lernmöglichkeit erweisen. Denn in solchen Situationen kommt es manchmal vor, dass man entweder „untergeht oder schwimmt“, was einen starken Anreiz gibt, die Herausforderung zu meistern.

Continue Reading

Open up a Can of Worms

Sometimes, despite our best intentions, an attempt to solve a problem can result in many more problems. Sound familiar? If so, then you will know what it feels like to “open up a can of worms”. It may not be the most pleasant image, but this expression perfectly captures the chaos and unpleasantness which can come about in such situations.

Continue Reading

In ein Wespennest stechen

Manchmal kann der Versuch, ein heikles Problem zu lösen, trotz besten Absichten zu vielen weiteren Problemen führen. Kommt Ihnen das bekannt vor? Wenn ja, dann wissen Sie wahrscheinlich, wie es sich anfühlt, „in ein Wespennest zu stechen“. Es ist vielleicht nicht das angenehmste Bild, aber dieser Ausdruck beschreibt perfekt das Chaos und die Unannehmlichkeiten, die in solchen Situationen entstehen können.

Continue Reading